Étape 01 / 11 · Concept
Ça/c'est = commentaire sur une situation
ça/c'est:对情境的评论
Ça et c'est ont un point commun essentiel : ils reprennent une situation ou une phrase entière et y ajoutent un commentaire. La différence est de structure : ça est suivi d'un verbe, c'est est suivi d'un adjectif.

Ça + verbe
Reprend + commente avec un verbe
- Les embouteillages durent depuis des heures. Ça énerve les conducteurs.
- On n'a pas eu de pluie depuis six semaines. Ça préoccupe les agriculteurs.
- Partir à l'étranger sans parler la langue, ça demande du courage.
C'est + adjectif
Reprend + commente avec un adjectif
- Les embouteillages durent depuis des heures. C'est épuisant.
- On n'a pas eu de pluie depuis six semaines. C'est alarmant.
- Partir à l'étranger sans parler la langue, c'est risqué.
Cela — registre écrit ou soigné
À l'écrit formel et dans la correspondance soutenue, cela remplace ça. La logique est identique — seul le registre change.
ça = 口语(相当于「这」),cela = 书面语(相当于「此」)。写作文、正式信件请用 cela,口语保留 ça。- Ça nous inquiète.→ Cela nous inquiète.
- C'est inquiétant.→ Cela est inquiétant.
- Ça mérite réflexion.→ Cela mérite réflexion.
Détachement à l'oral pour mise en relief
À l'oral, on détache souvent le sujet en tête de phrase pour lui donner du relief. Le pronom ça ou c'est reprend ensuite.
- « Travailler, ça fatigue. »
- « Travailler, c'est fatigant. »
- « Conduire la nuit, ça demande de la concentration. »
- « Prendre le temps de lire, c'est précieux. »