Étape 01 / 09 · Concept
Vue d'ensemble
总览
Cette leçon traite les pièges du choix entre pronom direct (le/la/les) et pronom indirect (lui/leur). Le sinophone se fie souvent au sens et calque les paires, mais en français, c'est la construction syntaxique du verbe qui décide. Téléphoner À mais appeler ø. Aider ø mais rendre service À. Voici les six grandes familles de difficultés à mémoriser.

Focus sinophone
中文母语者重点
Verbes proches, constructions opposées
意义相近的动词,结构却相反
Des verbes au sens très proche peuvent avoir des constructions opposées : « téléphoner À quelqu'un » (COI) mais « appeler quelqu'un » (COD) ; « rendre service À » (COI) mais « aider » (COD). Le sinophone doit apprendre la construction de CHAQUE verbe, pas se fier à la traduction.
意义相近的动词往往结构相反:「téléphoner À 某人」(间宾)但「appeler 某人」(直宾);「rendre service À」(间宾)但「aider」(直宾)。中文母语者必须记住每个动词的构造,不能靠翻译类推。
Verbes de violence ou pression → toujours direct
暴力或施压动词 → 一律直接宾语
Avec les verbes exprimant une violence (agresser, insulter, tuer, enlever) ou une pression en vue d'un objectif (amener à, pousser à, obliger à, contraindre à), on emploie TOUJOURS un pronom direct (le/la/les). Erreur typique : * Ils LUI ont agressé → corrigé : Ils L'ont agressé.
暴力动词(agresser、insulter、tuer、enlever)和施压动词(amener à、pousser à、obliger à、contraindre à)一律用直接宾语(le/la/les)。典型错误:*「Ils LUI ont agressé」→ 正确:「Ils L'ont agressé」。
Autoriser sans À vs défendre AVEC À
Autoriser 不带 à,défendre 带 à
Liste à mémoriser : SANS « à » (donc COD) : autoriser, empêcher, persuader, convaincre. AVEC « à » (donc COI) : défendre, interdire, permettre, promettre, ordonner, proposer, suggérer, reprocher. La règle est arbitraire — il faut apprendre la liste.
需要记忆的清单:不带 à(用直宾):autoriser、empêcher、persuader、convaincre。带 à(用间宾):défendre、interdire、permettre、promettre、ordonner、proposer、suggérer、reprocher。规则是任意的,只能背。
Arbre de décision · 判断流程图
Une personne est complément du verbe
句子中有人称宾语
Le verbe se construit-il avec « à + personne » ?
动词是否用「à + 人」(à 紧接在人称宾语之前)?
OUI · 是
动词 + à + 人
COI
lui · leur
间接宾语代词
défendre À qqn → lui
promettre À qqn → lui
NON · 否
动词 + ø + 人(无介词)
COD
le · la · les
直接宾语代词
agresser qqn ø → l'
autoriser qqn ø → l'
Piège :un « à » visible après le verbe peut introduire un infinitif — pas la personne. Ex : autoriser qqn à partir → « qqn » est COD, « à partir » est la complétive infinitive.
Les 6 familles · 六大难点家族
① Paires proches
À retenir pair par pair近义但结构相反的动词
téléphoner À → LUI · appeler ø → L'
② Violence · pression
Toujours COD暴力 · 施压动词
agresser, insulter, obliger à → L' / Le / La / Les
③ Voici · Voilà
Toujours COD指示表达
Le voilà · La voilà · Les voilà · Me voici !
④ Double construction
Selon nb d'objets双重结构
Je LA conseille · Je LUI conseille de partir
⑤ SANS à devant qqn
COD → le/la/les无à直接连接人(直宾)
autoriser · empêcher · persuader · convaincre
⑥ AVEC à devant qqn
COI → lui/leur以à连接人(间宾)
défendre · interdire · permettre · promettre…
Méthode : pour chaque verbe nouveau, demande-toi « comment se construit-il ? ». Ouvre un dictionnaire et note la préposition (À, DE, ø). Le pronom suit mécaniquement : à + personne → lui/leur ; ø + personne → le/la/les.