Grammaire语法
Vue d'ensemble总览Banque题库
⌘K
Retour au plan

Si + indic · si + imp/PQP → conditionnel · à condition que / pourvu que · au cas où · en supposant que

B1

La condition et l'hypothèse

条件和假设的表达

Progression · 0/12

0 %

Étape 01 / 12 · Concept

Vue d'ensemble

总览

On distingue deux notions proches mais distinctes : la CONDITION (un fait réel ou réalisable, exprimé à l'INDICATIF) et l'HYPOTHÈSE (un fait imaginé, exprimé avec un mécanisme de TEMPS-MODE précis). La clé de l'hypothèse : le verbe après « si » n'est JAMAIS au conditionnel ni au futur — c'est l'erreur la plus fréquente.

Agrandir
Carte mentale opposant condition (réelle, indicatif) et hypothèse (imaginée, conditionnel), avec les conjonctions associées
Carte mentale · condition réelle vs hypothèse imaginée

Focus sinophone

中文母语者重点

Le français code l'hypothèse

法语用时态编码假设

Le chinois peut s'appuyer sur 如果, 就 et le contexte ; le français encode le degré d'hypothèse dans les temps.

中文可依靠如果、就和语境;法语用时态组合表达假设程度。

Après si, surveillez le verbe

si 后的动词要特别注意

Le verbe après si reste à l'indicatif : présent, passé composé, imparfait ou plus-que-parfait selon le cas.

si 后用直陈式,根据情况选择现在、复合过去、未完成过去或愈过去。

La conséquence se conjugue aussi

结果句也要配合

Le choix du temps dans la principale montre si la conséquence est réelle, possible ou irréelle.

主句的时态说明结果是真实、可能,还是非现实。

Condition

fait réel / réalisable

si + indicatif · à condition que + subj · pourvu que + subj

Hypothèse

fait imaginé, conséquence éventuelle

si + imparfait / PQP → conditionnel · au cas où + cond · en supposant / en admettant que + subj

Mémo essentiel — après « si » : on n'écrit jamais « *si je serais », « *si je serai », « *si je sois ». Les trois temps possibles sont présent, passé composé, imparfait ou plus-que-parfait. L'étape 04 contient le tableau de référence du système hypothétique.

Périmètre TFS · 教程范围

Le cœur du chapitre TFS couvre : si + indicatif (condition réelle), à condition que / pourvu que + subj, si + imparfait → cond. présent, si + PQP → cond. passé (irréel passé, y compris avec ancrage présent : « si j'avais touché ma bourse hier, je t'aurais invité maintenant »), le cas mixte si + imparfait intemporel → cond. passé, ainsi que au cas où + cond. et en supposant que / en admettant que + subj. Cette leçon ajoute en enrichissement le cas mixte si + PQP → cond. présent (« Si Léo avait commencé le japonais au lycée, il parlerait couramment aujourd'hui ») — une vraie structure française fréquente à l'écrit, traitée par les grammaires avancées mais pas explicitement par le livre TFS. L'alerte sur les fautes interdites (*si je serais, *si je sois, etc.) est également ajoutée car ce sont des erreurs fréquentes dans ce système.

中文「如果…就…」一个结构通吃所有条件。法语必须在三个维度之间选择:(1)真实条件用 si + 直陈式;(2)严格条件用 à condition que + 虚拟式;(3)想象的假设用 si + 未完成过去时 / 愈过去时 → 条件式。