Étape 01 / 09 · Concept
Carte mentale · cadre vs événement
思维导图 · 背景 vs 事件

En français, le récit au passé combine deux temps complémentaires : l'imparfait pose le décor (cadre, circonstances, états continus) et le passé composé rapporte les événements (actions ponctuelles, finies, séquentielles). L'un ne remplace pas l'autre — ils coopèrent.
Imparfait = cadre continu · Passé composé = événements ponctuels
未完成过去时 = 连续的背景 · 复合过去时 = 一连串的事件
Trois situations parallèles et continues — pas de début, pas de fin précise, elles coexistent.
Trois événements séquentiels et finis — chacun a un début et une fin, ils se succèdent dans le temps.
« Je marchais dans la rue, soudain j'ai glissé. »
Le cadre (marche en cours) est interrompu par un événement ponctuel (la chute).
Test simple : peut-on insérer soudain, tout à coup, puis ou alors devant le verbe ? → passé composé. Sinon, c'est probablement de la description, du cadre, des circonstances → imparfait.
Réflexe sinophone : le chinois marque le passé avec des particules invariables (了 = action terminée, 过 = expérience vécue, 着 = état continu). Le français, lui, change la forme du verbe et exige un choix actif pour CHAQUE verbe d'un récit. Méthode : décider d'abord si le verbe décrit un décor (imparfait) ou un événement énumérable (passé composé), puis conjuguer.