Incrédulité et certitudes
怀疑与肯定
Réagir à l'inattendu et trancher : marquer la stupéfaction et l'incrédulité (les bras m'en tombent, je n'en crois pas un mot), exprimer le soupçon (il y a anguille sous roche, cacher son jeu), ou au contraire affirmer une certitude (j'y crois dur comme fer, ça coule de source). Point grammatical-phare : les tournures impersonnelles de doute et de certitude (il semble que + subjonctif / tout laisse à penser que + indicatif).
对意外作出反应、并下判断:表震惊与怀疑(les bras m'en tombent 我傻眼了、je n'en crois pas un mot 我一个字都不信)、表猜疑(il y a anguille sous roche 事有蹊跷、cacher son jeu 深藏不露),或反过来表肯定(j'y crois dur comme fer 坚信不移、ça coule de source 明摆着的)。核心语法:表怀疑 / 肯定的无人称结构(il semble que + 虚拟式 / tout laisse à penser que + 陈述式)。
TFS-8 · B2/C1Gram. : impersonnel + mode5 dialogues~10 min