À noter · 重点
Cascade de pronoms idiomatiques :
y (je n'y arrive pas, je n'y peux rien, que j'y fasse),
en (en avoir jusque-là = en avoir assez),
le (que tu le veuilles ou non),
ça (qu'est-ce que tu veux que ça me fasse ? = ça m'est égal).
se démener / se tuer à = se donner beaucoup de mal ;
crevé (familier) = épuisé.
中文要点 —— 一连串习惯代词:y(je n'y arrive pas 做不到、je n'y peux rien 无能为力)、en(en avoir jusque-là 受够了)、le(que tu le veuilles ou non 不管你愿不愿意)、ça(qu'est-ce que tu veux que ça me fasse ? = 与我何干)。「se démener / se tuer à」= 拼命、费尽心力;「crevé」(口语)= 累瘫。