À noter · 重点
à tout bout de champ (familier) = très fréquemment, sans cesse ;
pour un oui ou pour un non = pour des raisons insignifiantes ;
à longueur de journée = toute la journée durant ;
sous peu = bientôt ;
en attendant = d'ici là, pour le moment ;
d'ici que +
subjonctif = avant que, dans l'intervalle (cf. §03) ;
de l'eau coulera sous les ponts = beaucoup de temps passera ;
d'emblée = dès le début, aussitôt ;
rebelote (familier) = ça recommence ;
c'est reparti (familier) = ça recommence ;
ce n'est pas bientôt fini ? = expression d'impatience ;
râler (familier) = se plaindre, protester.
中文要点 ——「à tout bout de champ」(口语)= 动不动就、没完没了;「pour un oui ou pour un non」= 为点鸡毛蒜皮的事;「à longueur de journée」= 一整天地;「sous peu」= 不久;「en attendant」= 眼下、暂时;d'ici que + 虚拟式 = 在……之前、这期间(见 §03);「de l'eau coulera sous les ponts」= 还要过很久;「d'emblée」= 一开始就、立刻;「rebelote」(口语)= 又来了;「c'est reparti」(口语)= 又开始了;「ce n'est pas bientôt fini ?」= 不耐烦的口气;「râler」(口语)= 发牢骚、抱怨。