Conjugaison动词变位
Vue d'ensemble总览Drill练习Textes à trous填空文Bilans测验Recherche搜索Pourquoi为什么

Accueil/Conjugaison/Passé du conditionnel

II.Conditionnel条件式
Temps · 时态

Passé

条件过去时

Passé du conditionnel

TFS-4 · productionTFS-8 · productionTemps composé

Exprime une action passée soumise à une condition qui ne s'est pas réalisée — le regret ou le reproche.

表达因某条件未能实现而未发生的过去动作——常表达遗憾或责备。

§01 — Formation · 构成方式

Comment se forme ce temps时态的构成

Auxiliaire avoir ou être (conditionnel présent) + participe passé du verbe. Même règle de choix d'auxiliaire et d'accord que le passé composé.

助动词 avoir 或 être(条件现在时)+ 过去分词。助动词选择与分词一致规则同复合过去时。

  1. 1

    1. Choisir avoir ou être selon le même critère que le passé composé.

    1. 按照与复合过去时相同的规则选择 avoir 或 être。

  2. 2

    2. Conjuguer l'auxiliaire au conditionnel présent : aurais/aurais/aurait/aurions/auriez/auraient ou serais/serais/serait/serions/seriez/seraient.

    2. 将助动词变为条件现在时:aurais/aurais/aurait/aurions/auriez/auraient 或 serais/serais/serait/serions/seriez/seraient。

  3. 3

    3. Ajouter le participe passé avec l'accord habituel.

    3. 加上过去分词,按常规进行一致变化。

Choix de l'auxiliaire · 助动词选择

Être : verbes de mouvement et de changement d'état (aller, venir, partir, arriver, naître, mourir, rester, devenir…) et tous les verbes pronominaux. Avoir : tous les autres verbes transitifs et la plupart des intransitifs.

être:位移和状态变化动词(aller、venir、partir、arriver、naître、mourir、rester、devenir…)及所有代词式动词。avoir:其余所有及物动词和大多数不及物动词。

§02 — Paradigmes · 变位范式

Verbes modèles参考范式

chanter唱歌
Gr.1aux. avoir
jej'aurais chanté
tutu aurais chanté
il / elleil / elle aurait chanté
nousnous aurions chanté
vousvous auriez chanté
ils / ellesils / elles auraient chanté
§03 — Irréguliers clés · 关键不规则动词

Verbes irréguliers à mémoriser须记忆的不规则动词

être
Gr.3 · avoir

je j'aurais été·tu tu aurais été·il / elle il / elle aurait été·nous nous aurions été·vous vous auriez été·ils / elles ils / elles auraient été

avoir
Gr.3 · avoir

je j'aurais eu·tu tu aurais eu·il / elle il / elle aurait eu·nous nous aurions eu·vous vous auriez eu·ils / elles ils / elles auraient eu

aller
Gr.3 · être

faire
Gr.3 · avoir

je j'aurais fait·tu tu aurais fait·il / elle il / elle aurait fait·nous nous aurions fait·vous vous auriez fait·ils / elles ils / elles auraient fait

venir
Gr.3 · être

pouvoir
Gr.3 · avoir

je j'aurais pu·tu tu aurais pu·il / elle il / elle aurait pu·nous nous aurions pu·vous vous auriez pu·ils / elles ils / elles auraient pu

vouloir
Gr.3 · avoir

je j'aurais voulu·tu tu aurais voulu·il / elle il / elle aurait voulu·nous nous aurions voulu·vous vous auriez voulu·ils / elles ils / elles auraient voulu

§04 — Focus sinophone · 汉语对照

Points d'attention pour sinophones母语汉语学习者注意事项

1

Structure : si + plus-que-parfait → conditionnel passé

假设结构:si + 愈过去时 → 条件过去时

La structure d'hypothèse irréelle dans le passé : Si + plus-que-parfait dans la subordonnée + conditionnel passé dans la principale. Exemple : « Si tu avais étudié, tu aurais réussi. » (mais tu n'as pas étudié → tu as échoué). Même règle : jamais de conditionnel après si. Cette structure est fondamentale dans les épreuves de rédaction TFS-8.

过去虚拟假设的经典结构:从句 si + 愈过去时,主句用条件过去时。例:「Si tu avais étudié, tu aurais réussi.」(如果你当时学了,你就会成功了——但你没学,所以失败了)。同样规则:si 后绝不用条件式。这一结构是 TFS-8 写作考试的核心内容。

2

Le conditionnel passé pour exprimer le reproche

条件过去时表达责备

Le conditionnel passé peut exprimer un reproche ou un regret sans structure si : « Tu aurais pu me prévenir ! » (reproche), « J'aurais aimé venir. » (regret). Ces constructions sont très idiomatiques et attendues dans les productions TFS. En chinois, on exprimerait cela avec 早说一声不就好了 ou 本来想来的 — des formulations très différentes.

条件过去时还可不用 si 结构直接表达责备或遗憾:「Tu aurais pu me prévenir !」(责备:你本可以提前告诉我的!),「J'aurais aimé venir.」(遗憾:我本想来的)。这些表达很地道,在 TFS 产出中很受重视。汉语表达为「早说一声不就好了」或「本来想来的」,形式差异很大。

3

Le conditionnel passé journalistique : la rumeur

新闻条件过去时:传闻与未经证实的消息

Dans la presse, le conditionnel passé sert à rapporter une information non confirmée : « Selon des sources policières, le suspect aurait quitté le pays. » Le journaliste se distancie : il ne garantit pas la véracité du fait. En chinois, on utilise des adverbes comme 据说、据报道、据称 (« on dit que, selon les rapports »). En TFS-8 production écrite, savoir produire ce conditionnel de rumeur est un marqueur de maîtrise du registre journalistique.

新闻报道中,条件过去时用来转述未经证实的信息:「Selon des sources policières, le suspect aurait quitté le pays.」(据警方消息,嫌疑人已离开该国)记者借此与事实保持距离,不为内容真实性背书。汉语用「据说」「据报道」「据称」等副词表达同样含义。TFS-8 写作中,能产出这种「传闻条件式」是新闻语体掌握程度的标志。

Autres temps du Conditionnel · 条件式的其他时态