Accueil/Conjugaison/Présent de l'impératif
Présent
命令现在时
Présent de l'impératif
Mode exprimant un ordre, une interdiction, un conseil ou une invitation — trois personnes seulement (tu, nous, vous).
表达命令、禁止、建议或邀请的语气——只有三个人称(tu、nous、vous)。
Comment se forme ce temps时态的构成
Forme du présent de l'indicatif pour tu, nous, vous, sans pronom sujet. Exception : 1er groupe et aller perdent le -s final à la 2e personne (chante, non *chantes — sauf devant en/y : chantes-en). Irréguliers absolus : être (sois/soyons/soyez), avoir (aie/ayons/ayez), savoir (sache/sachons/sachez), vouloir (veuille/veuillons/veuillez).
取直陈式现在时 tu、nous、vous 形式,去掉主语代词。例外:第一组及 aller 的第二人称去掉 -s(chante,非 *chantes——但在 en/y 前保留:chantes-en)。完全不规则:être(sois/soyons/soyez)、avoir(aie/ayons/ayez)、savoir(sache/sachons/sachez)、vouloir(veuille/veuillons/veuillez)。
- 1
1. Prendre la forme correspondante du présent de l'indicatif (tu, nous, vous).
1. 取直陈式现在时对应形式(tu、nous、vous)。
- 2
2. Supprimer le pronom sujet.
2. 去掉主语代词。
- 3
3. Pour le 1er groupe (et aller) : supprimer le -s final de la forme 'tu' (chante !, va !).
3. 第一组(及 aller):去掉 tu 形式末尾的 -s(chante !、va !)。
- 4
4. Attention : devant en ou y, le -s est rétabli pour faciliter la liaison (chantes-en, vas-y).
4. 注意:在 en 或 y 前恢复 -s 以便连音(chantes-en、vas-y)。
Verbes modèles参考范式
| tu | chante |
| nous | chantons |
| vous | chantez |
| tu | finis |
| nous | finissons |
| vous | finissez |
| tu | vends |
| nous | vendons |
| vous | vendez |
Verbes irréguliers à mémoriser须记忆的不规则动词
tu veux / veuille·nous voulons / veuillons·vous voulez / veuillez
Points d'attention pour sinophones母语汉语学习者注意事项
L'impératif n'a pas de sujet exprimé
命令式没有表达的主语
En français, on ne dit pas le sujet à l'impératif : « Parle ! » (non : *Tu parle !). En chinois, l'impératif ressemble davantage au présent avec intonation (说 !). La suppression du sujet est obligatoire en français — le garder serait une faute grave. Cette particularité s'étend aux pronominaux : « Lève-toi ! » (non *Tu lève-toi).
法语命令式不表达主语:「Parle !」(非:*Tu parle !)。汉语命令式更像加了语调的现在时(说!)。法语中省略主语是强制性的——保留主语会是严重错误。这一特点也适用于代词式动词:「Lève-toi !」(非 *Tu lève-toi)。
Impératif négatif : la place des pronoms change
否定命令式:代词位置改变
À l'impératif affirmatif, les pronoms compléments se placent après le verbe avec un trait d'union : « Donne-le-moi ! », « Vas-y ! ». À la forme négative, ils reprennent leur position normale avant le verbe : « Ne me le donne pas ! », « N'y va pas ! ». Ce double système est un piège classique TFS — mémoriser les deux formes.
肯定命令式中,宾语代词置于动词之后,用连字符连接:「Donne-le-moi !」、「Vas-y !」。否定形式中,代词恢复正常位置,置于动词之前:「Ne me le donne pas !」、「N'y va pas !」。这种双重系统是 TFS 的经典陷阱——两种形式都需记忆。
Pronominaux à l'impératif : moi/toi remplacent me/te
代词式动词命令式:moi/toi 替代 me/te
À l'impératif affirmatif, les pronoms me et te se transforment en moi et toi : « Lève-toi ! », « Donne-moi le livre ! ». À l'impératif négatif, on revient à me et te dans leur place habituelle : « Ne te lève pas ! », « Ne me donne pas le livre ! ». En chinois, 起来 ou 别起来 ne nécessitent aucun pronom réfléchi — c'est une difficulté purement française, à mémoriser par paires (lève-toi / ne te lève pas).
肯定命令式中,me 和 te 变为 moi 和 toi:「Lève-toi !」(站起来),「Donne-moi le livre !」(把书给我)。否定命令式中,me 和 te 恢复正常位置:「Ne te lève pas !」、「Ne me donne pas le livre !」。汉语「起来」或「别起来」无需任何反身代词——这是法语特有的难点,应成对记忆(lève-toi / ne te lève pas)。
Autres temps du Impératif · 命令式的其他时态